The Convenience of Reliable Outsourcing Services
I have been providing English-language communication services since 1997, including translation, copywriting, editing and proofreading for both the private and public sector in Quebec and Canada.
Among my clients are advertising and multimedia firms, communication and management consultants, film-funding agencies, hospitals, publishing houses, software developers, Web branding and marketing specialists, environmental groups and nonprofit organizations.
The Importance of the Written Word
Translation requires not only a solid grasp of the source and target languages, but also the use of adaptation or literal translation, depending on the specific context. For example, the French term "panneau d'affichage" may generally be translated as a "notice board" or "bulletin board." But when referring to an airport, the term then becomes "signboard." The poor translation of a keyword in a document can undermine a company's credibility and possibly harm its bottom line.
Good copywriting is the art of connecting with the target audience. Instead of empty catchphrases and clichés, I offer my clients fresh and friendly solutions. Whether you are writing copy for an advertisement, a brochure or a marketing campaign, let me help you say it right!
What's in a few mistakes? The difference between a poor first impression
and a good one!
Properly edited copy allows the client to focus on the message being imparted instead of on costly errors.
Proofreading a document involves a lot more than running a simple spelling and grammar check. Take for example this small Help Wanted ad
. Although it does not contain any spelling mistakes, no less than 6 words
are used incorrectly. The importance of context cannot be overemphasized when proofing copy.
A Versatile Portfolio
Over the years, I have tackled a variety of projects:
- Translating annual reports, financial statements and auditors' reports
- Translating calls for tenders, contracts and human resources documents
- Editing and proofreading policy manuals, educational materials and academic journals
- Copywriting for direct mail letters, brochures and catalogues
- Translating press releases, marketing presentations and customer surveys
- Translating advertisements, slogans, blogs and websites